Der GBA-Arbeiter auf englisch sagt: "I have no shoes."
Der GBA-Arbeiter auf deutsch sagt: "Ich habe keine Schuhe."
Warum finden wir jetzt das englische cooler als das deutsche? Der Satz an sich ist ja so oder so ziemlich schwachsinnig. Aber auf englisch lassen wir uns das irgendwie viel eher bieten.
Genau so verhält es sich ja mit Songtexten der meisten Hitparaden-Titel. Wenn Du diese Lyrics mal auf deutsch übersetzt, das ist das ja wirklich nur noch peinlich. Aber auf englisch finden wir das voll Ok und singen begeistert mit.
Oh Mann, wir sollten uns von den Amis und den Engländern nicht den ganzen Lifestyle vorschreiben lassen. Je älter ich werde, desto wichtiger finde ich es irgendwie, dass wir unsere eigene Kultur nicht so bedingungslos unterordnen und nur noch die Amis nachäffen. (Uff, so viel tiefgründiges am Montag Morgen ... )
So long
Tom
Der GBA-Arbeiter auf deutsch sagt: "Ich habe keine Schuhe."
Warum finden wir jetzt das englische cooler als das deutsche? Der Satz an sich ist ja so oder so ziemlich schwachsinnig. Aber auf englisch lassen wir uns das irgendwie viel eher bieten.
Genau so verhält es sich ja mit Songtexten der meisten Hitparaden-Titel. Wenn Du diese Lyrics mal auf deutsch übersetzt, das ist das ja wirklich nur noch peinlich. Aber auf englisch finden wir das voll Ok und singen begeistert mit.
Oh Mann, wir sollten uns von den Amis und den Engländern nicht den ganzen Lifestyle vorschreiben lassen. Je älter ich werde, desto wichtiger finde ich es irgendwie, dass wir unsere eigene Kultur nicht so bedingungslos unterordnen und nur noch die Amis nachäffen. (Uff, so viel tiefgründiges am Montag Morgen ... )
So long
Tom
Kommentar