Wenn dies dein erster Besuch hier ist,
lies bitte zuerst die Hilfe - Häufig gestellte Fragen
durch. Sie müssen sich vermutlich registrieren,
bevor Sie Beiträge verfassen können. Klicken Sie oben auf 'Registrieren', um den Registrierungsprozess zu
starten. Sie können auch jetzt schon Beiträge lesen. Suchen Sie sich einfach das Forum aus, das Sie am meisten
interessiert.
Wer die Vergangenheit beherrscht,kontrolliert die Zukunft, wer die Zukunft kontrolliert beherrscht die Vergangenheit. - Kane
Die Kontrolle der Medien ist die Kontrolle des Geistes - CABAL
Ab jetzt atmest du nichtmal mehr, bis wir sagen, dass es ok ist - Frank Woods
mhm könnte doch auch sheppard heißen, oder?
Also derFlugzeugträger, vllt heißts au des ^^
Sheppard hab ich auch verstanden.
Bei mir gings mit Firefox und Opera nicht, mit IE schon; allerdings stürzte der immer nach ner Weile ab (schließt sich selbst und kurzzeitig ist der Desktop verschwunden). Hab dann einfach den Link zum Video aus dem Quelltext kopiert und einfach runtergeladen: http://files.ea.com/downloads/eagame...nsmission2.wmv
Also Sheppard hab ich jetzt auch verstanden, das ist es wohl auch, was gemeint war.
Wer die Vergangenheit beherrscht,kontrolliert die Zukunft, wer die Zukunft kontrolliert beherrscht die Vergangenheit. - Kane
Die Kontrolle der Medien ist die Kontrolle des Geistes - CABAL
Ab jetzt atmest du nichtmal mehr, bis wir sagen, dass es ok ist - Frank Woods
"Your sheppard has returned. The time has come for the Brotherhood of Nod to take its rightfull place in the world. We will transform ourselfs and the planet and assuring the tiberium age.
One vison. One purpose.
Peace throught power."
"Euer Hirte ist zurückgekehrt. Die Zeit für die Bruderschaft von Nod ist gekommen, um ihren rechtäßigen Platz in der Welt einzunehmen. Wir werden uns und die Welt verwandeln und das Tiberiumzeitalter sicherstellen.
Eine Vision. Ein Bestimmung.
Friede durch Macht"
So habs ich zumindest verstanden.
Aber wenigstens bin ich mir jetzt sicher, das EA das versauen wird.... das ist wohl das mieseste Kane-Video das ich je gesehen habe...
Zuletzt geändert von Chriz; 01.10.2006, 17:02.
Grund: "Prophet" durch 'Purpose' ersetzt => thx an Invisible
Das Video ist nicht besonders. kane schreit eigentlich gar nicht so wie er es da tut. Das wo er sagt "You cannot kill the messias", war mehr Kane-like. Man muss abwarten. ich denke jetzt schon zu sagen das EA es versaut is etwas vorgegriffen. Wobei sie ihr Talent da oft schon oft unter Beweis gestellt haben
Ein Hirte der die SChäfchen .. ^^ zusammen hält und vor den Wölfen der GDI beschützt .. wie Jesus ... und der war angeblich auch en Messias .. aber Kane ^^ ist mir eindeutig lieber.
Die Welt wird unter einem Banner vereint.
Das Banner von NOD und alle werden glauben und verstehen was Kane uns gebracht hat.
"Den Frieden und vereinigung der neuen menschlichen Tiberiumrasse"
Stimm aber Chris zu, das Video bringt nich so die Gelassenheit und coolness die er sonst hatte rüber ^^
"Wir werden uns und die Welt verwandeln und das Tiberiumzeitalter sicherstellen." Also mal im Ernst, das klingt scheiße
Wehe wenn EA sowas in den Videos bringt ^^
"Your sheppard has returned. The time has come for the Brotherhood of Nod to take its rightfull place in the world. We will transform ourselfs and the planet and assuring the tiberium age.
One vison. One prophet.
Peace throught power."
...
Uhm... sagt mal: Spricht sich im englischen 'Prophet' und 'Purpose' ähnlich aus?
Weil immer wenn ich diese Stelle höre verstehe ich "One Vision. One Purpose." ... langsam glaub ich mein Gehirn spielt mir da Streiche oder die Sachen klingen einfach seeehr ähnlich im englischen...
"Eine Vision - Ein Prophet" ist sowieso ne überaus schlechte Übersetung, besser wäre
"Eine Vision - Ein Ziel" oder "Eine Vision - Eine Bestimmung" gewesen
Unterstützt die HQ Board City mit vielen Einwohnern indem ihr auf den Banner klickt.
Raubkopierer, IT-Experten und E-Gamer in den Knast !!!
Kinderschänder, Bankräuber und Mörder in die Gesellschaft reintegrieren,
wir brauchen Platz für Computer-Kriminelle in den Gefängnissen !!!
"Eine Vision - Ein Prophet" ist sowieso ne überaus schlechte Übersetung, besser wäre
"Eine Vision - Ein Ziel" oder "Eine Vision - Eine Bestimmung" gewesen
Hier muss ich zustimmen, kllingt wesentlich besser *nickt*
Diese 'Ein Prophet' ... naja hatte ich in dem Moment unpassend gefunden als Kane es in TS selbst gesagt hat, da er sich selbst ja eigentlich damit meint... klang einfach irgendwie falsch, jetzt weiß ich auch warum
Hoffe die machen den Fehler wieder wett im neuen Teil, dass es richtig übersetzt wird
Kommentar