Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Rechtsradikalismus/ Nationalsozioalismus

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Wenn es eine eigenen sprache in der EU geben wird,dann wird es sicherlich deutsch...
    Oder wenn die wieder so "arschkriecherich" denken wie heute dann wirds englisch... bzw. amerikanisch...

    Kommentar


    • Eine Sprache in ganz Europa wird sich nicht realisieren lassen, höchstens ne Sprache, die das Parlament benutzt (und das wird eher unwahrscheinlich, schliesslich gibt's Übersetzer)
      ...and he's off.

      Kommentar


      • Original von Stoned Warrior
        Eine Sprache in ganz Europa wird sich nicht realisieren lassen, höchstens ne Sprache, die das Parlament benutzt (und das wird eher unwahrscheinlich, schliesslich gibt's Übersetzer)
        *Kopfschuettel*

        Es wird nicht so schnell (und eventuell nie) realisierbar sein, dass die ganze EU als landessprache ein- und dieselbe hat, aber schon heute kann so ziemlich jeder Europaeer, der 2004 die schule beendet, englisch.

        Man fuehrt es einfach als schulfach ein, so einfach ist das. Und alles in der Regierung wird so geschrieben, das ist doch auch in den meisten Laendern Afrikas so. Das Volk spricht die eigene Sprache und alles regierungs- und verwaltungstechnische wird in der Sprache der ehemaligen Kolonisten verfasst.

        Durchaus realisierbar und empfehlenswert.

        Es wird bloss verdammt schwer, ein solches Land zu regieren, da es mit abstand das vielfaeltigste der Welt waere. Europa ist schliesslich der Sitz des Kapitalismus, Kommunismus und Sozialismus, der 3 wichtigsten Staatsformen, hat x verschiedene Meinungen, Regierungen und sprachen und absolut unterschiedliche Denkweisen und Qualitaetsstandarts, in Wirtschaft, Technik und Bildung.

        Kommentar


        • Ähm, bei der deutschen Geschichte wäre das, glaub ich, trotzdem etwas unglücklich
          „Verändert man nicht schon die Geschichte, wenn man auf eine Ameise tritt?“ - „Für die Ameise bestimmt.“
          Terry Pratchett - Nightwatch


          Macher von:

          Kommentar


          • Original von Stoned Warrior
            Eine Sprache in ganz Europa wird sich nicht realisieren lassen, höchstens ne Sprache, die das Parlament benutzt (und das wird eher unwahrscheinlich, schliesslich gibt's Übersetzer)
            Ich hab ma gelesen dass vielleicht Latein genommen wird,denn Übersetzer sind nicht unfehlbar,es könnte sogar sein dass ein Übersetzungsfehler den Angriff auf Pearl harbor ausgelöst hat (oder wars hiroshima? o_O)

            Kommentar


            • Original von Eternity
              Original von Stoned Warrior
              Eine Sprache in ganz Europa wird sich nicht realisieren lassen, höchstens ne Sprache, die das Parlament benutzt (und das wird eher unwahrscheinlich, schliesslich gibt's Übersetzer)
              *Kopfschuettel*

              Es wird nicht so schnell (und eventuell nie) realisierbar sein, dass die ganze EU als landessprache ein- und dieselbe hat, aber schon heute kann so ziemlich jeder Europaeer, der 2004 die schule beendet, englisch.

              Man fuehrt es einfach als schulfach ein, so einfach ist das. Und alles in der Regierung wird so geschrieben, das ist doch auch in den meisten Laendern Afrikas so. Das Volk spricht die eigene Sprache und alles regierungs- und verwaltungstechnische wird in der Sprache der ehemaligen Kolonisten verfasst.

              Durchaus realisierbar und empfehlenswert.
              [...]

              Zum Thema Englisch: Es können im Grunde nur die Leute, die auf die Realschulen und Gymnasien gehen Englisch (ich kenn viele Hauptschüler, die 2004 beenden und noch immer keinen richtigen Satz Englisch reden können).

              Zum Thema Schulfach: Man kann eine Sprache nicht mit einem Schulfach lernen! Man wird sie nie gut sprechen können, wenn man nicht mindestens 1-2 Jahre in dem Land gelebt hat, in dem die Sprache gesprochen wird
              ...and he's off.

              Kommentar


              • @ Gunki: das war kein Übersetzungsfehler sondern eine Auswirkung der jap. Desinformationsstrategie.

                Kommentar


                • Original von DarkLaserXXL
                  @ Gunki: das war kein Übersetzungsfehler sondern eine Auswirkung der jap. Desinformationsstrategie.
                  Hm,ich habs in der PM gelesen,darauf vertrau ich eigentlich

                  Kommentar

                  Lädt...
                  X